Pajubá is a dialect or cryptolect of popular language consisting of the insertion in Portuguese of numerous words and expressions from West African languages, widely used by the so-called people of the saint, practitioners of Afro-Brazilian religions such as Candomblé, and also by the LGBT community.
The sociolect is based on several African languages such as Umbundo, Kimbundu, Quicongo, Nagô, Ebá, Jeje and were initially used in Candomblé terreiros. Originally created spontaneously in regions with the strongest African presence in Brazil, such as Candomblé terreiros, the dialect resulting from the assimilation of Africanisms in current use, as it was incomprehensible to those who had not previously learned its meanings, was also used as a code between transvestites and later adopted by all LGBT communities and sympathizers. The language started to be used by the LGBT community during the period of the military dictatorship as a means to face police repression and to avoid the presence of unwanted people. Both in Candomblé and in the LGBT community, the word pajubá or bajubá has the meaning of "gossip" , "novelty", "news", referring to other houses or fact (both good and bad things) in these circles.
It is also often referred to as "speaking in the saint's tongue" or "rolling the tongue", often used by the saint's people when they want to say something so that other people do not understand. Language was the subject of a question in the National Teaching Examination Medium in November 2018.
www.itaucultural.org.br By Hilton Lacerda and Allan Sieber Cartoons
www.lupa.facom.ufba.br Do you know what Pajubá is?